Tous les matins sur Miburi TV, Sasuga Minami prépare de nouvelles chorégraphies à apprendre aux enfants dont elle a la charge. Jusque là, rien de bien méchant. Au contraire même, c’est super kawaii. Sauf que voilà, lorsqu’on regarde de plus prés la tunique de Sasuga, on se rend compte que celle-ci porte les inscriptions « I love Cock », « I Love Fuck Yeah », et enfin « Pussy ». Soit, pour les anglophobes, « J’aime la b*** », « J’adore baiser Yeah », et « Chatte».
Et non, il ne s’agit pas de l’animal. Mais comment la prod n’a t-elle pas pu repérer de telles absurdités ? Probablement parce que la plupart des Japonais ne parlent pas (ou très mal) la langue de Shakespeare. Il suffit d’aller sur Tokyo et demander son chemin en anglais pour s’en rendre compte. Anyway, nos pensées au petit plaisantin, probablement sans emploi à l’heure où j’écris ces lignes, qui a eu l’idée de foutre des mots salaces dans un show pour enfants.